É perfeitamente compreensível que a origem das artes marciais coreanas sofreram influências de outras artes marciais de países vizinhos, como Japão e China.
Se dermos uma lida rápida sobre a história da Coreia, perceberemos que ao longo do tempo, desde sua origem, a mesma vivenciou inúmeros conflitos e invasões de outros países.
Durante a ocupação japonesa, por exemplo, os japoneses impuseram um regime de terror na península coreana.
Milhares de pessoas foram jogadas em campos de trabalho forçado ou em fábricas, onde trabalhavam em condições análogas a escravidão. Foram impostas também uma série de leis que visavam suprimir a cultura coreana e iniciar um processo de assimilação forçada.
“A língua coreana, foi banida, a literatura e canções nacionais foram proibidas, nomes próprios de origem coreana foram barrados, com as famílias sendo obrigadas a darem aos seus filhos nomes de origem japonesa.”
Embora houvesse resistência, a repressão cultural e a brutalização da população nativa coreana pelas mãos dos japoneses, persistiu por três décadas e meia.
Levando-se em consideração estes aspectos, fica de fato, impossível de acreditar que as artes marciais coreanas não sofreram influências, assim como sua própria cultura.
Hwang Kee nasceu em 9 de novembro de 1914 e faleceu em 14 de julho de 2002. Ele foi uma das figuras mais importantes e influentes nas artes marciais coreanas.
Foi o fundador da escola de estilo Tang Soo Do Moo Duk Kwan e fundador da escola MooDukKwan que foi uma das cinco Escolas originais de Artes Marciais Coreanas após a Ocupação Japonesa.
Seu livro recebeu o título de “Tangsudo Textbook”. Muitos consideram este o primeiro livro de Taekwondo publicado, já para outros não.
Claro que este título de “primeiro livro de Taekwondo” gerou e ainda geram algumas controvérsias, contudo em 1959, um ano depois, foi publicado outro livro, agora pelo General Choi e com título “Taekwondo”.
Quanto ao livro de Hwang Kee, as alegações são que a obra não seria especificamente sobre Taekwondo, mas sim, TangSooDo conforme sugere o título do mesmo. Talvez, este fato se dê por alguns motivos:
Pode ser porque a Escola MooDukKwan se manteve, na época, separada das outras escolas por um tempo, e também, porque o estilo de artes marciais de Hwang Kee se mantem viva até os dias atuais, e ainda usa o nome TangSoodo). A MooDukKwan, como citado anteriormente, foi uma das nove escolas originais e este livro é sobre um dos estilos de arte marcial que estava sendo praticado na Coréia naquela época.
Na página 19 do livro há alguns aspectos interessantes. Nele Hwang lista as formas que eram praticadas na época e ainda são praticadas no TangSooDo: Nestas formas, podemos extrair uma série de informações reveladoras.
Em primeiro lugar: as grafias dos nomes dessas formas:
Hwang lista uma série de cinco formas que são chamadas de formas 삥앙 pping-ang. Estas são claramente as formas Pinan do Karate (porém, aqui Hwang usa o nome de Okinawa para elas, ao invés do japonês, que seria Heian).
Ao contrário dos dias atuais, onde temos como nossa aliada a tecnologia e, nela dispomos de vários dicionários on-line, fica mais fácil encontrarmos a pronúncia coreana de palavras japonesas, Hwang, na época, simplesmente melhor aproxima a pronúncia japonesa do nome de cada forma, porém utilizando o alfabeto coreano, o Hangul.
Vamos analisar então as formas publicadas na seção 1.
- 기초형 1부 gicho hyeong 1 bu – Este é realmente o nome correto da forma – 기초 gicho – uma série de três formas básicas ainda praticadas em algumas escolas atualmente. A partir daí temos o nome descrito da sequência das 3 formas até o item 3.
- 기초형 2부 gicho hyeong 2 bu
- 기초형 3부 gicho hyeong 3 bu
Agora vamos a forma do item 4:
- 삥앙 초단 pping-ang chodan – Aqui claramente ele se refere ao Pinan – uma série de cinco formas básicas chamadas de Heian no Karatê Japonês. O nome atual em coreano destas formas é: 평안 Pyeong-an, praticada por muitos até os dias atuais. Na sequencia temos os nomes definindo as demais 4 formas.
- 삥앙 2단 pping-ang 2 dan
- 삥앙 3단 pping-ang 3 dan
- 삥앙 4단 pping-ang 4 dan
- 삥앙 5단 pping-ang 5 dan
Agora, atenção para a forma descrita no item 9:
- 나이한찌ー 초단 naihanjji chodan – vemos o Naihanchi – uma série de três formas, das quais esta é a primeira. A série também é chamada de Tekki em japonês, e 철기 Cheolgi em coreano. Naihanchi inicialmente era uma forma (Kata) bem longa derivado do estilo chinês Tam Tui ou Dai-Po-Chin, que foi dividido em três menores: shodan, nidan e sandan. Popularizado nas escolas descendentes do estilo Shorin-ryu.
Outra observação importante, agora no ítem 10.
- 빳싸이 ppatssai – Claramente lemos Passai – Bassai ou Passai é o nome japonês de um kata praticado no caratê, nos mais variados estilos. porém, seu nome traduzido para o coreano e praticado até os dias atuais é 발새 Balsae.
Até aqui, não há nada de esquisito nas formas da seção 1.
Essa é uma lista bastante padronizada de formas que os estudantes, faixas coloridas praticam até hoje à medida em que avançam em direção à faixa-preta no TangSooDo.
O que interessa principalmente nesta seção é como Hwang se aproximou das pronúncias dos nomes das formas japonesas para o coreano. O que também acontece na seção 2, porém, com particularidades interessantes.
Assista a análise da seção 2 no vídeo abaixo: